Menü
Sosyal bilimler alanında özgün eser üretmek, hem son derece yoğun bir çabayı hem de Türkiye gibi ülkelerde son derece özel zorlukları göğüslemeyi gerektirir. Ancak bazen daha da hayati bir iştir, yabancı bir dilde üretilmiş özgün çalışmaları derlemek ve Türkçe’ye kazandırmak... Yerel-ulusal kültüre evrensel işleri katmanın özel bir yoludur; özel bir ayıklama ve uygun biçimde bir araya getirme işlemidir, çeviri derlemeler... Erol Mutlu’nun büyük emek vererek Türkçe’ye kazandırdığı bu çeviri derleme de dil, kültür, özne, iktidar ve anlamlandırma meselelerini odağa alarak ‘iletişim’ ya da ‘medya’ kuramının çerçevesini çizmeye çalışan; izlerkitlenin kitle iletişim araçlarının dolaşıma soktuğu içerik ve ürünlerle karşılaşmalarını farklı perspektiflerden tartışan; bu ürünlerin içinde biçimlendiği endüstriyi ‘yeniden düşünmek’ için kavramlar öneren; ve bir bütün olarak iletişim çalışmaları alanının sorunlarını tarihsel bir perspektif içinde tanımaya izin veren çok temel öneme sahip metinlerden oluşuyor. Bu derleme, ömrünü çeşitli alan ve biçimlerde iletişim alanına vakfetmiş bir yazarın, akademik alanda yükselmek, ün kazanmak, beğenilmek vb. için değil de bu alanda bilimsel araştırmalar yapmak ya da temel bilgileri edinmek isteyen okuyucuya, ama özellikle iletişim fakültelerinin öğrencilerine sessizce sunulmuş bir armağanı, gürültüsüz bir seslenişidir...
Ütopya Yayınevi tarafından yayımlanan, Derleme kaleminden çıkan Kitle İletişim Kuramları kitabını keşfedin. İletişim Medya Kitapları kategorisinde Avrupa Kitabevi'nin özel indirimleriyle sizi bekliyor.
Hemen sipariş verin ve Avrupa'ya hızlı teslimat avantajlarından yararlanın!
Bu kitap, edebiyat severler için harika bir seçenek!
Siparişine ait tüm kitaplar en geç 2-3 gün içinde kargoya verilir
5 kitap ve üzerinde ücretsiz kargo
Kargo sürecinde hasar gören ürünleriniz için %100 iade